2015年10月27日火曜日

[ぼやき]トイレの数の最適化


クラウドみたいに、トイレの数を混み合う時間に合わせてスケールアウトできて、スケジューリングできれば幸せだと思う。
2014年7月11日 新宿某所にて

そんなくだらないことを考えていたら同じことを考えている人がいた。
オフィス環境はおそらくどこも似ていて、ピーク時は混雑してトイレを行ったり来たりするのだろう。

2015年10月23日金曜日

[AngularJS][ユニットテスト] windows.confirmの戻り値をフェイクする

controllerのテストをしていますが、confirmの返答後の処理をテストするのはどうするのか?

confirmをモックするよりも、

spyOn(window, 'confirm').andCallFake(function () {return true;});

で戻り値をフェイクした方が楽ですね。

2015年10月22日木曜日

[AWS][RDS][ぼやき]SQL Server のセキュリティグループの設定でイラっとしたこと

※注意※ 技術ネタじゃありません!

インバウンドのルール追加でSQL Serverのポートを追加しなければリモートからつながらないことは知っていたのだが、タイプにSQL Serverが無くて困った。
よく見ると・・・

[MYSQL/AURURA]のひとつ上に[MS SQL]ってのがあるではないか!


◆イラットしたこと

いつも思うのだが、技術者は細かなところに気が利かない。何かこだわりがあるのかもしれないが・・・
  • 「MS SQL」ってなんだよ!
    Microsoft SQL Server と言いたいと思うのだが、SQL Serverは元々Sybaseだろ、利用者を考えたら「SQL Server」か「SQLServer」とかにして欲しい。
  • その下にMYSQL/AURORAがあったこと
    可読性や用語を考えてきちんと大文字小文字を区別して欲しい。本来なら「MySQL」にすべきだろう。そもそもMySQLとAuroraが同じデータベースエンジンだからって一緒に扱うのはいかがなものかと思う。MS SQL、MYSQL/AURORA とならんだときに、SQL Serverを探す人の身にもなって欲しい。



2015年10月17日土曜日

ドキュメンテーションテスト(製品マニュアルのテスト)の観点[テスト技術][TC]

京都東福寺 2015-05-09


経緯

仕事で、ドキュメンテーションテスト(マニュアルなどの製品ドキュメントのテスト)をすることになりました。
ちょうどよいタイミングで良い記事があったので記録しておきます。

記事では、公式レビューにドキュメンテーションレビューを含める良い点と悪い点について説明していますが、ドキュメンテーションの質を上げたいのなら絶対やるべきだと思う。

ここでは、ドキュメンテーションテストの観点として、必要だと思うものを抽出してメモ書きしておきます。

次のようなカテゴリーに分けられています。

  • 機能
  • サンプルコード
  • 手順
  • リリースノート
  • ヘルプ


◆機能

Functionality within the doc system itself. Do links work? Do navigation items work? Does search work? Are there formatting issues anywhere?
  • マニュアルの機能が動作する
  • レイアウトや構成に問題が無い
  • PDF、HTMLファイルのハイパーリンク、しおりや目次などのナビゲーションが動作する


◆サンプルコード

Code samples in pages. Are the code samples accurate? Do the code samples correspond to the latest version? Is there a code sample for each of the main tasks?
  • サンプルコードに間違いが無い
  • サンプルコードが最新バージョンに対応している
  • 主要な機能に対してそれぞれサンプルコードが有る


◆手順

Accuracy of steps. For each task, are the steps to follow accurate? Are there any missing steps?
  • 操作手順は正しい
  • 操作手順に不足している手順は無い


◆リリースノート

Coverage of release notes. For each feature in the release, is the documentation updated appropriately? Do the release notes address each of the points of the release?
  • リリースノートに不足している記録が無い
  • リリースノートは適切に更新されている
  • アプリケーションのバグ修正や機能追加、既知の障害などリリースノートの記載に漏れが無い


◆ヘルプ

Is there a help button in the interface pointing to the documentation? Does the right doc set open for the right user role? Does the help open in a new window?
  • アプリケーション内にあるヘルプのボタンやリンクは正しいコンテンツを表示している
  •  利用者の権限や種類に応じたコンテンツを表示している
  • ヘルプは新しいウィンドウに表示される


2015年10月16日金曜日

英語キーボードでリモートデスクトップの日本語環境に接続すると円記号(¥)が入力できない[Windows]

リモートデスクトップの接続先でUS英語キーボードだと円記号(¥)サインが入力できずに困っていましたが、解決したのでメモ書きしておきます。

接続先に日本語環境は、当然、多人数でアクセスするので英語キーボードのドライバーは入れられません。円記号だけ入力できれば他の文字は何とかなるのでレジストリやドライバーの変更はしません。

◆解決策


キーボードで

「ALT」 + 92

と入力すればOK。


ただし、92はテンキーで入力が必要だ。
つまりテンキーがキーボードに無いと入力できない。^^;

◆参考

2015年10月14日水曜日

[AngularJS][ユニットテスト]$timeoutを使ったコントローラーのテストは$timeout.flushを使う

$timeoutを使ったコントローラーのテストは$timeout.flushを使うらしい。

[ソフトウェア品質技術]IEのサポートポリシーで荒れそうな件

 IEのシェアよりも、IEをサポートしているサービスやソフトウェアベンダーと利用者はどう対応するのか課題になりそうですね。